sine ord er forgængeligt
han er en helt
han fastholder hans livet i erindringen
der er ingen fare
for den såredes liv
er der ingen ?
ingen fare ?
hans hjerte bløder
hans livet i erindringen
sine ord
der er ingen fare
tror du ?
traduction: sobre en paroles
ses paroles sont éphémères
c'est un héros
il garde sa vie dans sa mémoire
les jours du blessé
ne sont pas en danger
n'y-a-t'il aucun?
aucun danger ?
son coeur saigne
sa vie dans sa mémoire
ses paroles
il n'y a aucun danger
crois-tu?
Deg, jeg
ingen anden end jeg (deg , Gud)
det er ikke mere end rimeligt
han står på en ben
han er en emotionel natur
han løbe ofte panden imot døren
overdådigt illumineret
du skal elske din naeste som dig selv
en overdreven forgring?
ingen anden end Gud (deg ,jeg ?)
han står på en ben
han er en emotionel natur
(deg ,jeg ?)
traduction:
nul autre que moi (toi , Dieu )
rien de plus juste
il se tient debout sur un pied
c’est une nature émotive
il heurte souvent son front contre la porte
profusément illuminé
tu aimeras ton prochain comme toi-méme
une exigence exorbitante?
nul autre que Dieu (toi , moi )
il se tient debout sur un pied
c’est une nature émotive